Gemensamt för alla översättare är att språk är deras passion. På en översättningsbyrå arbetar många översättare med olika språkkunskaper, erfarenhet och bakgrund, men med samma brinnande intresse för språk. Översättare på en översättningsbyrå har verkligen en genuin känsla för hur språk fungerar och vilken typ av språk som passar i olika situationer. I Sverige görs fortfarande de allra flesta översättningarna till och från språk som exempelvis engelska, finska och franska men efterfrågan på välutbildade översättare i andra språk växer också. Indien, Brasilien och Kina är tre av de länder som har absolut snabbast ekonomisk tillväxt just nu vilket leder till att de har mer kontakt med Europa och Sverige. Därför är behovet för översättare med kunskaper in hindi, kinesiska och portugisiska stort just nu. Oroligheter och krig kan också påverka behovet av översättare då flyktingströmmar från ett visst land ökar behovet för översättare. Därför är behovet på en översättningsbyrå just nu stort för arabiskatalande översättare.